有奖纠错
| 划词

Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.

我十二岁的到澳大利亚,与此同也迎来了我的青春期

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo, reconocemos que no hemos avanzado lo suficiente en abatir la pobreza.

与此同我们认识到,我们在消除贫困方面取得的进展不够。

评价该例句:好评差评指正

Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.

必须推进这一议程的所有内容;其中任何一项都不能单独存在

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.

独立专家注意到,在伊图里也发生了暴力加剧的情况,但是他被任命一直没间访该地区。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.

变化带来广泛的天气事件,着整个社区

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.

恐怖主义的表现和起因必须得到解决

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al abordar una serie de cuestiones al mismo tiempo, es evidente que avanzamos mucho.

然而,我们通过共同处理一系列显然取得了很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras “al mismo tiempo”.

工作组在讨论之同意保留“同”一词。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.

特别报告员应该保留该标题,详细划定该专题的范围。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.

对话集美学和伦理于一身,是真理的具体体现。

评价该例句:好评差评指正

El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.

科技委缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起题。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.

请允许我带着这一普遍性观点,简要地侧重谈谈相对狭小的帕劳利益。

评价该例句:好评差评指正

No le fue posible a la misión reunirse al mismo tiempo con los cinco miembros del espace présidentiel.

访团未能与“总统团”五名成员共同会晤。

评价该例句:好评差评指正

No podremos responder efectivamente o de manera adecuada de ocurrir dos o más incidentes importantes al mismo tiempo.

如果两个或更多的重大事件发生,我们就无法作出有效和充分的反应

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la naturaleza pueden ser benignas, pero al mismo tiempo, pueden ser destructivas, implacables e impredecibles.

自然的力量有显得比较温和,但有却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar nuestra labor habitual y, al mismo tiempo, aplicar con determinación lo que nuestros dirigentes decidieron en septiembre.

我们必须继续我们的经常性工作,并以果断的方式执行我们各国领导人在9月作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción sería permitir que los magistrados permanentes se ocuparan de un mayor número de juicios al mismo tiempo.

另一个选择是允许常任法官审理更多案件

评价该例句:好评差评指正

Estas herramientas no se excluyen mutuamente y los resultados suelen ser mejores si se aplican varias al mismo tiempo.

这些手段相互并不排斥,如果几种工具能够共同运用,成效会更大

评价该例句:好评差评指正

Y, sin embargo, al mismo tiempo, las excepciones que se admiten dependen de la intención o de las inferencias de intención.

然而,所许可的例外情况,却取决于意图或所推定的意图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zulacar, zulaque, zulaquear, zuliano, zulla, zullenco, zullón, zulsno, zulú, zum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Pero, ¿qué pasaría si ese corte fuese en todo el país al mismo tiempo?

但是,如果全国同时停了电,将会发生什么呢

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Peroooo... ¿cómo es posible que el gato esté vivo y muerto al mismo tiempo?

但是...猫怎么可能处于死又活状态呢

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.

午夜,钟声响起同时吃葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Di lo que yo digo al mismo tiempo.

我说同时你也说

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

O sea, todos hacíamos las mismas cosas al mismo tiempo, como máquinas.

每天时刻都在做同样像机器样。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.

同时我也在攻读当代西班牙与当代拉丁美洲博士学位。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Ya dice que hacen música para bailar y llorar al mismo tiempo.

她说过,她做音乐可以让跳舞流泪

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todo el mundo tiene que aprender lo mismo, mismo temario, al mismo tiempo, mismo curso.

每个都必须学习相同东西、相同教学大纲、相同时间、相同课程。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para mí, la inspiración artística es algo misterioso y al mismo tiempo fascinante.

对我来说,艺术灵感是种神奇同时也令着迷东西。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y esto no siempre pasa, no siempre pasa que traigan los platos al mismo tiempo.

虽然餐点不总是同时上桌

评价该例句:好评差评指正
社交西语景对话

Perdone, pero eso no es negociable. Necesitamos los 10 modelos al mismo tiempo.

抱歉,但是这是不能商量;我们需要同时收到10种款型

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Verdad? —respondió dulcemente la flor—. He nacido al mismo tiempo que el sol.

“真吗?”-花甜蜜地说 —“是吧,我是与太阳同时出生。”

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Sí, puede parecer confuso, pero al mismo tiempo es una curiosidad del español, ¿no crees?

确,这可能看似令困惑,但同时这也是西班牙语奇妙之处,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchas personas creen que realizar varias tareas al mismo tiempo es un sinónimo de productividad.

许多认为同时做多件意味着效率高。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Un volcán construye al mismo tiempo que destruye.

座火山在筑就同时也在摧毁。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mi amigo rasgó el sobre, y nosotros tres la leímos al mismo tiempo.

朋友把信拆开,我们三个围着读这封信

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero al mismo tiempo dio un salto y se zambulló en el agua.

可他说着猛地跳,跳到水里去了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hacer dos cosas al mismo tiempo no es sinónimo de hacerlas más rápido.

同时做两件并不等同于做得更快。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Tú eres esa mujer y al mismo tiempo no lo eres.

你既是我妻子,但同时又不是。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Es complicado y al mismo tiempo simple.

很复杂,但其实复杂简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zurrar, zurria, zurriaga, zurriagar, zurriagazo, zurriago, zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接